Kučić, M. (2021). Creating a Web Corpus using GO. MIPRO Proceednings 2021, 1931‐1933 , Croatian Society for Information, Communication and Electronic Technology - MIPRO (ISSN 1847‐3946 ).
Bogunović, I. & Jelčić Čolakovac, J. (2019). The Role of Informal Activities in Incidental Language Acquisition: The Relationship Between Language Use and Proficiency. Fluminensia, 30, 181-199. (WOS) https://doi.org/10.22210/suvlin.2019.087.08
Bogunović, I. & Ćoso, B. (2019). Lexical access in Croatian–English unbalanced bilinguals: a cross–linguistic study. Suvremena lingvistika, 87, 1-22. (WOS) https://doi.org/10.22210/suvlin.2019.087.08
Ćoso, B. & Bogunović, I. (2019). The role of linguistic cues in bilingual negation processing. International Journal of Bilingualism, 23, 21-36. (WOS) https://doi.org/10.1177%2F1367006917698840
Ćoso, B., Guasch, M., Ferre, P., & Hinojosa, J. A. (2019). Affective and concreteness norms for 3,022 Croatian words. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 72(9), 2302–2312. (WOS) https://doi.org/10.1177%2F1747021819834226
Jelčić Čolakovac, J. (2019). On why anger can be poured, steeled, and boiled: corpus-driven study of anger metaphors in Croatian. Strani jezici: časopis za primijenjenu lingvistiku, 48(4), 197-222. https://doi.org/10.22210/strjez/48-4/1
Ćoso, B. & Bogunović, I. (2017). Person perception and language: a case of English words in Croatian. Language & communication, 53, 25-34. (WOS) https://doi.org/10.1016/j.langcom.2016.11.001
Ćoso, B. & Bogunović, I. (2016). Cognitive processing of verbal quantifiers in the context of affirmative and negative sentences: a Croatian study. Research in language, 14, 203-220. (SCOPUS) https://doi.org/10.1515/rela-2016-0013
Jelčić Čolakovac, J. (2016). Shared conceptual metaphors between English and Croatian and their effect on idiom learning. In Udier, S. L. & Cergol Kovačević, K. (Eds.), Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja: Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, 363-376. Zagreb: Srednja Europa.
Jelčić Čolakovac, J. (2014). Croatian EFL learners’ comprehension of idiom use: Context, decomposability and age factors. Jezikoslovlje, 15, 373-393.
Bogunović, I. & Ćoso, B. (2013). English in Croatian Scientific Medical Discourse: A Corpus-Based Study. Fluminensia, 2, 177-191. (SCOPUS)
Brdar, I. (2010). Engleske riječi u jeziku hrvatskih medija, LAHOR: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik, 10, 217-232.
Kučić, M. (2021). Creating a Web Corpus Using GO . 44th International Convention on Information, Communication & Electronic Technology, 27th September-1sr October 2021, Opatia, Croatia.
Ćoso, B. & Bogunović, I. (2021). Do Asian languages as L1 influence the processing of negation in English as L2? Evidence from Cambodian sample. 17th Annual CamTESOL Conference: Actions and Innovations in Teaching and Learning, Mao, Sreng (Ed.), IDP, 2021, LRS21015, Phnom Penh, Cambodia, 5-7.02.2021.
Borucinsky, M. & Bogunović, I. (2020). Finding English words in Croatian: an analysis of corpus linguistics tools. 34th International Conference of the Croatian Applied Linguistics Society, LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC IN INTERACTION, 24th-26th September 2020, Split, Croatia (online).
Bogunović, I. & Ćoso, B. (2019). Cognitive processing of unadapted English words in Croatian: Evidence from Croatiaspeakers of English with different levels of L2 proficiency. 21st conference of the European Society for Cognitive Psychology, Tenerife, Spain, 25-28.09.2019.
Jelčić Čolakovac, J. & Bogunović, I. (2019). Transfer of meaning in L2 learning environment: Language proficiency, metaphor universality and language dominance as influencing factors. 2nd International Conference on Bilingualism Valletta, Malta.
Ćoso, B., Guasch, M., Ferre, P., & Hinojosa, J. A. (2018). Affective norms of valence, arousal, and concreteness for 3, 022 Croatian words. Joint Meeting of SEPEX-SEPNECA-AIP experimental, Campus Juan del Rosal, UNED, Madrid, 3-6 July 2018.
Jelčić Čolakovac, J. (2017). Up the creek with a paddle: Conceptual metaphors as a tool for teaching culture-specific vocabulary. Third International Symposium on Figurative Thought and Language, Osijek, Croatia.
Jelčić Čolakovac, J. (2017). The representation of the container metaphor in Croatian and its implications for EFL teaching. XXXI. međunarodni znanstveni skup Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku "Jezik i njegovi učinci", Rijeka, Croatia.
Jelčić Čolakovac, J. (2016). Turning the tide -Why culturally motivated idioms should be included in EFL curricula. 9th Annual International Conference on Languages & Linguistics, Athens, Greece.
Jelčić Čolakovac, J. (2015). Conceptual metaphor LOVE IS WAR in English and Croatian idioms: A cross-comparative study. 2nd International Symposium on Figurative Thought and Language, Pavia, Italy.
Ćoso, B. (2014). Cognitive processing of various Croatian negations. European Campus of Excellence, Memory and mind summer school, RUB, Bochum, 7.-20.9.2014.
Ćoso, B., Matešić, K. & Bogunović, I. (2014). Cognitive processing of verbal quantifiers in affirmative and negative sentences. XIX. Psychology days in Zadar, paper summaries, Zadar, 29.-31.5.2014.
Jelčić Čolakovac, J. (2012). The facilitative effect of metaphor upon memory: how figurative language allows for a more efficient memory of a collective. Re-thinking Humanities and Social Sciences: The Politics Of Memory, Zadar, Croatia, 6.-9.09.2012.
Brdar, I. & Ćoso, B. (2012). English language in Croatian medical discourse: A corpus-based study. International Scientific Conference, 14th Days of Bioethics, University of Rijeka, Faculty of Medicine, Rijeka, 10.-11.5.2012.
Brdar, I., Ćoso, B. & Hodak, J. (2010). Person perception and language. Summer school in Cognitive neuroscience, Leipzig, 19.-21.07.2010.